Перейти к публикации
  • Басня дня

    • Вор и Старик

      Сумароков А.П.


      Вор тянет епанчу средь ночи с Старика
       И грабит мужика.
      Кричит мужик, а Вор испуганный трясется,
        Дрожит,
        Бежит
       И мыслит, не спасется;
       Старается утечь,
      И в беге епанчу свою сронил со плеч.
  • Свежая подборка басен

    • Коварный жребий

      Посохов А.


      Отстав от стаи,
      Журавль старый
      Собрался на турецкий юг
      И сообщил пернатым всем вокруг,
      Что ищет даму для эскорта.
      Одна такая и пришла,
      В зобу дыхание не спёрто.
      До Липецка летела, как стрела,
      И до Воронежа, хоть и устала.
      Над Краснодаром же отстала
      И чуть в канаву не упала.
      А в Сочи просто грохнулась на пляж,
      Хребты Кавказские ворону уходили,
      И чайки местные её добили.
      Вот вам, подруги, и вояж –
      Коварный жребий
      С названием «Журавль в небе»!
    • Иван-дурак и ИИ

      Посохов А.


      К Ивану-дураку,
      Что до сих пор не спился,
      ИИ с мешком явился.
      «Я всех давно согнул в дугу,
      Поработил, занейросетил,
      Остался ты один, душою светел,
      Живёшь своим умом, а так нельзя,
      Я научу тебя, как надо».
      Затем он взял мешок и говорит:
      – Вот посмотри, что в нём лежит,
      Не просто пища, а отрада.
      Йоркширский пудинг, две сосиски
      И односолодовый виски,
      Прозрачный, чистый, как слеза.
      Живи, Ванюша, по-английски.
      – Чего! – наморщил лоб Иван,
      Достал берёзовый стакан,
      Налил из бочки мутной бражки
      И выпил, замочив рубашку.
      – Теперь, голубчик, закуси, –
      Сказал услужливо ИИ. –
      Вот лягушачьи лапки, гузки,
      Солоноватый пармезан.
      Живи, Ванюша, по-французски.
      – Чего! – опять наморщил лоб Иван
      И подошёл к порогу,
      Достал из погреба сметаны жбан,
      Капусту, лук, морковку, сало,
      Наелся вдоволь и полез,
      На верхний ярус сеновала.
      А что ИИ? А он исчез,
      Как не бывало.
      С поломкой в схеме и мешком.
      Нет власти у ИИ над дураком.
      И слава Богу!
    • Жизнь в Свиногорске

      Шпаннагель А.Л.


      В смешном краю был город Свиногорск.
      Гордыня, лень и прочие пороки
      Как будто пятна, собранные в горсть,
      Росли в нём и плодили нрав жестокий.
       
      И каждый, кто хоть раз в нём побывал,
      Вовек не собирался возвращаться.
      Пусть даже был в душе он экстремал,
      Но как душой от грязи отмываться?
       
      А в Свиногорске жители его
      Менять хоть что-то вовсе не хотели.
      Испытывая блажь и торжество,
      Они в грехах по своему балдели.
       
      Однажды знатный Тигр-миллионер
      Помог свиногорчанам вдруг подняться:
      Вложился в город, показав пример,
      Хоть было жаль с деньгами расставаться!
       
      Но в Свиногорске вдруг и невпопад
      Такой налог на помощь заломили,
      Что Тигр бежал, куда глаза глядят.
      Спасти свиногорчан он был не в силе.
       
      Тверди хоть поросёнку, хоть сове,
      Спасай других словами и делами,
      Но коль у них разруха в голове,
      Останутся они в духовной яме!
    • Дуб и стервятник

      Посохов А.


      В посёлке Дубовом
      Есть Дуб, цепями огороженный.
      И вдруг к нему на ветку сел
      Стервятник с голой кожею
      На голове, на шее и на попе.
      Решить явился он вопрос о том,
      Кому чего достанется в Европе.
      – Мне триста восемьдесят лет
      И столько же за мной побед, –
      Сказал сурово Дуб в ответ. –
      Кому чего я сам решаю.
      И так заморского гонца огрел
      Другою веткой толщиной со сваю,
      Что сгинул тот куда – бог весть.
      Мораль я здесь
      Такую предлагаю:
      С делёжкой к сильному не лезь,
      Коль не желаешь весь облезть.
    • О столаре и обезьяне

      Бидпай


      Обезьяна увидела столяра, которой колол бревно двумя большими клиньями, вкладывая один за другим в разселину, чтоб тем удобнее расколоть бревно. Как столяр оставил свое дело, а обезьяна увидела, что никого нет, то она пришед, вынула один клин, которой был в разселине, не вложив другаго, чего ради обе части бревна сплотились, и защемили две ноги у обезьяны, которую столяр возвратившись убил до смерти.
      Сия басня учит нас, что мы не должны мешаться в посторонния дела. Дамна ответствовал на то, что при Царе не должно быть без всякаго дела; надобно стараться каким нибудь образом себя оказать; разве ты не знаешь басни о двух товарищах, из которых один трудами своими получил корону, а другой будучи ленив пришел в крайнюю нужду: «О двух путешественниках и о льве зделанном из белаго камня».
    • О пустыннике, соколе и вороне

      Бидпай


      Пустынник, идучи лесом и представляя себе чудныя дела натуры, увидел сокола, которой держал во рту кусок мяса, и летая около гнезда теребил оное на части и давал неоперившемуся еще ворону бывшему в оном гнезде. Пустынник удивляясь провидению божию сказал: Непостижимое дело! которой не может для себя найти пропитания, и того бог не оставляет, что можно назвать трапезою мира, при которой питаются все твари согласныя между собою и несогласныя. Он столь далеко благость свою простирает, что ворон и на горах Кавказских находит себе пищу. Для чегож я столь ненасытен, и для чего скитаюсь по всей земле и по морям для снискания хлеба? Не лучше ли мне впредь жить в своей келье и положиться на судьбину?
      Таким образом возвратился он в дом свой, где ни о чем не стараясь не ел трои сутки. Напоследок бог ему рек: Раб мой! знай, что все вещи сего мира имеют свои причины; и хотя мое провидение не ограничено, однако я своею премудростию узаконил, чтоб люди последовали средствам, которыя я им определил. Ежели ты подражать будешь птицам, то подражай соколу, которой питает ворона, а не ворону, которой сидя в своем гнезде, от другова ожидает пропитания. Сей пример доказывает вам, что не надлежит препровождать жизнь леностно надеясь на Провидение. После сего меньшой сын сказал: батюшка! ты нам советуешь стараться о приобретении имения, но когда мы оное соберем, что нам с ним делать? Можно удобно приобресть, ответствовал отец, но трудно оное надлежащим образом употребить и сохранить, богатство бывает иногда весьма пагубно, как можно видеть из следующей басни: «О крестьянине и многих крысах».
  • Темы

  • Статьи

  • Записи в блоге

    • bj
      Автор: bj в Об авторах
         0
      Взятое из дополнения Белева Лексикона.
      Иоанн Ге, славный Аглинской 17 века Стихотворец, происходил от древней фамилии, жившей в графстве Девонском. Он слушал науки в публичном училище в Варнштапеле, находящемся в том же самом графстве, под руководством Вильгельма Генера, весьма искуснаго учителя, которой воспитываясь в Вестминстерской Академии, принял себе за правило наставлять по примеру той Академии.
      Господин Ге имел некоторой достаток, но весьма не довольной для того, чтоб с оным вести независимую ни от кого жизнь, к какой вольный его дух был склонен. В 1712 году сделан он Секретарем Герцогини Монмут, и исправлял сию должность до 1714 года, потом поехал в Ганновер с Графом Кларандоном, отправленным туда Королевою Анною. По смерти сей Государыни Господин Ге возвратился в Англию, где приобрел почтение и дружбу от знатных и ученых особ. Между письмами Господина Попе находится нижеследующее писанное от 23 Сентября, 1714 года.
      В 1724 году представлена была на театре Дрилуланском сочиненная им трагедия, называемая Пленныя, которую имел он щастие читать покойной Королеве, бывшей тогда еще Валлискою Принцессою. В 1725 году издал он в свет первую часть своих басен, посвященных Герцогу Кумберландскому. Вторая часть напечатана была по смерти, его старанием Герцога Кенсбури. Сии последния имеют слог политической и гораздо важнее первых. В 1727 году предлагали господину Ге место надзирателя над молодыми Принцессами, которое им не принято. Он выдал многия сочинения, кои весьма в Англии нравились; главнейшия из оных суть следующия: неделя пастуха, Тривия, как вы это называете? Опера Нищих.
      Автор примечаний на сей стих Дунциады (книг: 3 смотр: 326) стр. Gav dies unpenfioued with hundred friends. Ге умирает без пансиона с сотнею друзей.
      Сей автор, говорю я, примечает, что вышеозначенная опера есть сатира, которая весьма понравилась всему свету, как знатным, так и народу, и что никогда столь кстати не можно было ни к чему приписать сих стихов из Горация.
      Primores populi arripnit, populumque tributim. Язвил сатирою Вельможей и народ.
      Сия пиеса имела безпримерный, и почти невероятный успех; все, что нам разсказывают о чрезвычайных действиях древней музыки и трагедиях, едва может сравняться с оною. Софокл и Еврипид меньше были известны и не столь славны в Греции. Сия опера представлена была в Лондоне шестьдесят три раза сряду, а следующею зимою принялись за нее с таковым же успехом: она играна была во всех главных городах Англии, и в некоторых из оных давали ее до сорока раз, в Бате и Бристоле до пятидесяти, и так далее. Из Англии перешла она в Шотландию и Ирландию, где ее представляли раз по четырнатцати. Наконец была она и на острове Минорке. Имя автора было тогда в устах всего народа; знатныя женщины носили главныя арии на своих веерах, и оныя написаны были на всех екранах. Актриса, играющая ролю Полли, бывши прежде cоасем не известна, сделалась вдруг кумиром всего города; напечатан был ея портрет, которой в безчисленном множестве продавался; написана была ея жизнь, издано в свет премножество книг, состоящих из стихов и писем к ней; собирали даже и замысловатыя ея словца. Еще более сего сия пиэса изгнала тогда из Англии Италианския оперы, истощевавшия там лет с десять все похвалы, которых славу обожаемый как от знатных, так и от простаго народа, славный критик господин Дени, своими трудами и возражениями во всю жизнь не мог опровергнуть; но она изчезла от одного сочинения Г. Ге. Сие достопамятное приключение произошло в 1728 году.
      Скромность сего автора столь была велика, что он на каждом своем издании ставил: Nos haec novimus effe nihil, мы знаем, что это ничто. Доктор Свифт, Декан С. Патриция, написал ему и опере ницих апологию, в своей книге называемой Interlligencer, No III. Оне примечает, что
      Надобно признаться, что опера нищих не первое было писание, которым господин Ге критиковал Двор. Не говоря о других его сочинениях, басни его, приписанныя Герцогу Кумберландскому, показались весьма смелыми, за которыя и обещано было ему награждение.
      В скором времени после того выдал он в свет другую оперу, называемую Полли, которая назначена была служить продолжением оперы нищих; но великий Канцлер не позволил, чтоб ее играли, хотя уже все было готово к пробе. В предисловии сей оперы, напечатанной в Лондоне в 1729 году в 4 с великим числом подписавшихся, господин Ге вступает в весьма пространное обстоятельство всего сего дела; он уведомляет, что в четверток 12 Декабря 1728 года получил он от его высокомочия ответ, касательной до его оперы, что запрещается представление оной, и повелевается, дабы она была уничтожена.
      Сверьх сочинений господина Ге, о коих здесь говорили, находится много еще мелочных творений, как то еклог, епитр сказок и проч. которыя все находятся в изданных его сочинениях, напечатанных в Лондоне в 1737 году в двух томах в 12 долю листа: он написал еще комедию, называемую Батская Женщина, которая представлена была в 1715 году на Лин-Кольн-ин-Филдском театре; другую комедию, называемую три часа после брака, над коею вместе с ним трудились двое из его приятелей, оперу Ахиллес, которая играна была на Ковен Гарденском театре.
      Господин Ге умер у Герцога Кенсбери в Бурлинг Гардене жестокою горячкою в Декабре 1732 года и погребен в Вестминстерском игуменстве, где Герцог и Герцогиня воз-двигнули над ним великолепную гробницу, на коей высечена сия епитафия, сочиненная Господином Попом, имевшим к нему горячайшую дрѵжбу.
      Внизу сей надписи находится нижеследующее:
      Здесь лежит прах Иоанна Ге, ревностнейшаго друга, благодетельнейшаго из смертных, которой сохранил свою вольность в посредственном состоянии; твердость духа посреди века развращенаго и спокойствие ума, которое приобретается одною чистою совестью; во все течение своей жизни был любимцем муз, которыя сами его научили познаниям. Оне чистили его вкус и украсили приятностями все его дарования. В разных родах стихотворения, превыше многих, не ниже никого. Сочинения его внушают безпрестанно то, чему учил он своим примером, презрению глупости, хотя она и украшена, ненависти к порокам, сколь бы превознесены они ни были, почтению к добродетели, сколь бы ни была она нещастна.
      Карл и Екатерина, Герцог с Герцогинею Кенсбери, любившие сего великаго мужа во время его жизни, проливая слезы о кончине его, воздвигли в память его сие надгробие.
      Автор Н. Новиков
    • Александр Басин
      Автор: Александр Басин в Аннотация басен Крылова
         0
      За все её в пруду проказы судили Щуку по доносу.
      Повесить Щуку на суку приговорили без вопросов.
      Но прокурор-Лиса, что Щукою снабжалась воблой с хеком,
      Сказала, что "повесить мало" и… выбросили Щуку в реку.
      Уж сколько "Щук" таких здесь на Руси судили
      И лишь с одной кормушки их к другой переводили.
    • Александр Басин
      Автор: Александр Басин в Аннотация басен Крылова
         0
      Зубастой Щуке в голову пришло попробовать Кошачье ремесло
      И начала она Кота просить её с собою взять мышей ловить.
      Пошли, засели и мышей наелся Кот, а Щука при смерти лежит, разинув рот.
      Как видно, не для Щуки был тот труд, Кот еле дотащил её обратно в пруд.
      Вариант Крылова:
      Беда, коль пироги начнет печи сапожник,
      А сапоги тачать пирожник,
      А это мой вариант:
      Часто "Щукам" отдают все места "Кошачьи",
      Но "мышей они не ловят" - это однозначно.
×
×
  • Создать...