Зря волки в ручейке одном бычачьи кожи,
Потупили туда свои глаза и рожи,
И сильно оныя старалися извлечь,
Чтоб алчность тем свою насытить и пресечь.
Но кожи в ручейке глубоко том лежали,
А волки в воду плыть от страха не дерзали:
Так сделали они между собой совет,
Чтоб воду выпить всю, потом и их на свет
Оттуду вытащить, покушали чтоб волки.
Мужик приметя то, сказал слова им колки:
Скорее пропадет ваш хищный, волки, род,
Неж выпьете сего ручья пространство вод.
Баснь сказана сия к великому попреку
Тому безумному на свете человеку,
Кой в совершенство то старается привесть,
Чего он силою никак неможет снесть.
Перевод Компании Типографической
Рекомендованные комментарии
Нет комментариев для отображения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Присоединяйтесь к нам!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы?
Войти сейчас