Когда-то две Козы вот так-то теряли —
Собаки вместо Парк их время пряли.
Всей силы Козы в лес от них текут;
Однако за собой и Псов они влекут.
Но быстростию ног злодеев уверяли,
Что скроются в лесу,
А им один желвак оставят на носу.
Такие мысли Псам две Козочки вперяли.
В лес узкой был проход,
Не можно вдруг волочь в ворота двух подвод.
На почте добежав до самых тех ворот,
Осталися они спасения в надежде;
Однако завели две дуры разговор,
Вступили в спор,
Которой дуре прежде
Идти на Панов двор.
Некстати те затеи.
«Я внука Амалтеи».
«А я от той Козы, котору Галатеи
В дар дал Циклоп,
Преславный Полифем единоглазный лоб».
О знатном роде враки
И Парки и Собаки
Не много чтут.
Застали их Собаки тут
И родословие Козам истолковали.
А именно: Псы Коз до крошечки склевали.
Дополнительно по теме
Одноимённые басни
- Жан де Лафонтен — Две козы (Перевод С. Круковской)
- Жан де Лафонтен — Две козы
- Измайлов А.Е. — Две Козы
Рекомендованные комментарии
Нет комментариев для отображения
Пожалуйста, войдите для комментирования
Вы сможете оставить комментарий после входа
Войти сейчас