Раз бык со львом в престижном баре,
Спокойно пиво попивали.
Но был нарушен их покой.
Звонок и в трубке:«Милый мой!
Мне сообщил сейчас павлин,
Что завезли к ним в магазин,
Мечту для светских львиц, о, Боже,
Товар из крокодильей кожи!
Беги скорее же, мой милый,
И сделай ты меня счастливой!»
Звонок, читатель догадался,
Был льву, но бык, как ни старался,
Не смог дружка уговорить
Остаться в баре пиво пить.
Один был аргумент у льва,
В нём убедительны слова:
«Хоть силы наши и равны,
Ты ж не услышишь от жены
«Беги скорее в магазин»,
Я для жены не господин.
И для тебя, поди, не ново,
Коли жена твоя… корова…
Ну, ну, мой друг, не стоит злиться,
Поверь, корова часто снится,
Что поперёк не скажет слова.
Но у меня, как прежде, львица!»
А вывод басенки таков:
Порой и пожалеешь… львов!
Дополнительно по теме
Одноимённые басни
- Бабрий — Лев и бык (Перевод М.Л. Гаспарова)
- Эзоп — Лев и бык (Перевод М.Л. Гаспарова)
Рекомендованные комментарии
Пожалуйста, войдите для комментирования
Вы сможете оставить комментарий после входа
Войти сейчас