Кто сам ничтожен, а в речах тщеславится,
Чужих тот устрашает, а своих смешит.
Лев, на охоту взяв с собою ослика,
Укрыл его в кустах и повелел ему
Пугать животных непривычным голосом,
Чтоб самому напасть на убегающих.
Взревел длинноухий изо всех ослиных сил
И всех зверей всполошил такой диковиной.
Они, дрожа, знакомых ищут выходов,
А лев разит их грозными ударами.
Устав от избиенья, лев зовет осла
И велит ему замолкнуть. Тот заносчиво:
«Могуч ли, — молвит, — голос мой по-твоему?»
А лев: «Еще бы! Я сам бежал бы в трепете,
Кабы не знал породу твою ослиную».
Перевод М.Л. Гаспарова
Рекомендованные комментарии
Нет комментариев для отображения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Присоединяйтесь к нам!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы?
Войти сейчас