У ручейка ягненок с волком встретились,
Гонимые жаждой. По теченью выше — волк,
Ягненок ниже. Мучим низкой алчностью,
Разбойник ищет повода к столкновению.
«Зачем, — он говорит, — водою мутною
Питье мне портишь?» Кудрошерстый в трепете:
«Могу ли я такую вызвать жалобу?
Ведь от тебя ко мне течет вода в реке».
Волк говорит, бессильный перед истиной:
«Но ты меня ругал, тому шесть месяцев».
А тот: «Меня еще и на свете не было». —
«Так, значит, это твой отец ругал меня», —
И так порешив, казнит его неправедно.
О людях говорится здесь, которые
Гнетут невинность, выдумавши поводы.
Перевод
- М.Л. Гаспарова
Сборники
Одноименные басни
- Волк и ягненок (Бабрий)
- Волк и Ягненок (Барков И.С.)
- Волк и Ягненок (Крылов И.А.)
- Волк и ягненок (Лафонтен Ж.)
- Волк и Ягненок (Лафонтен Ж.)
- Волк и Ягненок (Сумароков А.П.)
- Волк и ягненок (Толстой Л.Н.)
- Волк и Ягненок (Тредиаковский В.К.)
- Волк и Ягненок (Фёдоров Б.М.)
- Волк и Ягненок (Хвостов Д.И.)
- Волк и ягненок (Эзоп)
- Волк и ягненок (Эзоп)
Рекомендованные комментарии
Нет комментариев для отображения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Присоединяйтесь к нам!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы?
Войти сейчас