Ученый муж всегда богат ученостью.
Симонид, слагатель песней замечательных,
Избыть желая горечь тяжкой бедности,
Решил объехать города азийские,
За плату прославляя победителей.
Таким путем промыслив состояние,
Хотел вернуться морем он на родину —
Был, говорят, он родом с острова Кеоса.
Но судно, на каком он плыл, рассыпалось
В открытом море от бури и от ветхости.
Те прячут деньги, эти — драгоценности,
Подспорье в жизни. Кто-то стал выспрашивать:
«А где же, Симонид, твое имущество?»
Ответ был: «Все мое — со мной». — Немногие
Спаслись тогда, а прочих потопила кладь.
Разбойники напали, грабят спасшихся,
Пускают нагишом. Пошли несчастные
В ближайший город, Клазомены древние.
Здесь кто-то, занимавшийся науками,
Стихи не раз читавший Симонидовы
И вчуже обожавший сочинителя,
Узнав его по речи, с великой радостью
Позвал к себе и щедро одарил его,
Одежду, деньги дав, рабов. А прочие
Кормились подаянием. Как-то встретив их,
Сказал Симонид: «Как видите, мое — со мной.
А все, что вы себе набрали, сгинуло».
Перевод М.Л. Гаспарова
Рекомендованные комментарии
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Присоединяйтесь к нам!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы?
Войти сейчас