У загородки Волк
С Овечкою разговорился;
О дружестве, любви у них предлинный толк;
Всем показалось бы, что он в нее влюбился.
Ан, Волк лишь думает, как дать бы ей толчок.
Вот бедная моя Овечка
Приходит к матушке своей:
«Ах, маминька, мой свет! позволь мне в роще сей,
Где протекает речка,
Гулять с моим дружком». — «Изволь; но кто твой друг?» —
«А Волк, что вон идёт на луг». —
«О, эдаких друзей на свете очень много,
Сердечушко мое!
С ним впредь знакомиться я запрещаю строго;
Презлой он негодяй и дружество твое
Лишь ищет для того, чтобы тебя покушать».
Моя Овечушка старух не хочет слушать;
Они де говорят вздор.
«Что Волк лукав, сердит, то всё пустые слухи;
Мне зла не делал он, — а что мне до старухи?..» —
И с этим словом прыг через забор
В объятия дружка любезна.
Наш Волк того и ждал.
Овечку бедную постигла участь слезна,
Друг искренний её сожрал.
Мы часто опыт презираем,
Советы чтём за пустяки;
Тогда лишь истину узнаем,
Как попадемся в простаки.
Дополнительно по теме
Одноимённые басни
- Бабрий — Волк и овца (Перевод М.Л. Гаспарова)
- Бирс А. — Волк и овца (Перевод М.Л. Гаспарова)
- Емельянова О.В. — Волк и овца
- Эзоп — Волк и овца (Перевод М.Л. Гаспарова)
- Эзоп — Волк и овца (Перевод М.Л. Гаспарова)
Рекомендованные комментарии
Нет комментариев для отображения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Присоединяйтесь к нам!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы?
Войти сейчас