Перейти к публикации
  • Лишь только ...


    bj
    • Другое название: Волк-пастух
     Поделиться

    Лишь только дневной шум замолк,
    Надел пастушье платье волк
    И взял пастушей посох в лапу,
    Привесил к поясу рожок,
    На уши вздел широку шляпу
    И крался тихо сквозь лесок
    На ужин для добычи к стаду.
    Увидев там, что Жучко спит,
    Обняв пастушку, Фирс храпит,
    И овцы все лежали сряду,
    Он мог из них любую взять;
    Но, не довольствуясь убором,
    Хотел прикрасить разговором
    И именем овец назвать.
    Однако чуть лишь пасть разинул,
    Раздался в роще волчий вой.
    Пастух свой сладкой сон покинул,
    И Жучко с ним бросился в бой;
    Один дубиной гостя встретил,
    Другой за горло ухватил;
    Тут поздно бедной волк приметил,
    Что чересчур перемудрил,
    В полах и в рукавах связался
    И волчьим голосом сказался.
    Но Фирс недолго размышлял,
    Убор с него и кожу снял.
    Я притчу всю коротким толком
    Могу вам, господа, сказать:
    Кто в свете сем родился волком,
    Тому лисицой не бывать.


    Перевод басни Жан де Лафонтена "Волчья хитрость"

    Дополнительно по теме

    Слушать басню «Лишь только ...»

    Исполнитель: Александр Л.

     Поделиться


    Отзывы пользователей

    Рекомендованные комментарии

    Нет комментариев для отображения



    Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

    Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

    Создать аккаунт

    Присоединяйтесь к нам!

    Зарегистрировать аккаунт

    Войти

    Уже зарегистрированы?

    Войти сейчас

×
×
  • Создать...