Что сказать поэтам, которые так любят залетать за горизонт большей части своих читателей? Разве то, что однажды соловей сказал жаворонку:
— Не затем ли ты так высоко взлетаешь, дружок, чтобы тебя никто не услышал?
Перевод А. Исаевой
Дополнительно по теме
Одноимённые басни
- Геллерт Х. — Соловей и жаворонок (Перевод М. Матинской)
- Муравьёв М.Н. — Соловей и Жаворонок
Рекомендованные комментарии
Нет комментариев для отображения
Пожалуйста, войдите для комментирования
Вы сможете оставить комментарий после входа
Войти сейчас