Под флейты и барабаны
Шагал по парижским улицам
Отменной знатности верблюд,
Только что из Туниса,
И тысячи зрителей, толпясь кругом,
Глазели, заслоняя ему дорогу.
Богач, которому были желанней
Не друзья, а рабы, ползающие у ног,
Одобрял в верблюде покорный вид;
Чиновник — важную осанку,
А скряга был очарован
Его воздержностью в еде и питье.
«Полно, господа! это все пустое! —
Кричит горбун, вмешиваясь им вслед, —
Вы забыли самое главное —
На спине у него встают
Две такие изящные выпуклости, —
И как он легко несет их,
И сколько в нем оттого
Изящества и благородства!»
Нам смешно, а ведь мы не лучше горбуна:
Его гордыне не уступает наша.
Человек никогда не похвалит ближнего,
Не похвалив самого себя.
Перевод М.Л. Гаспарова
Рекомендованные комментарии
Нет комментариев для отображения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Присоединяйтесь к нам!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы?
Войти сейчас