Перейти к публикации

  • bj
     Поделиться

    Длинноногая цапля прохаживалась по берегу реки. Вода была прозрачна, как зеркало. Карпы и щуки плавали толпами взад й вперед в свежих струях. Цапле оставалось только таскать их своим длинным клювом. Но цапля решила подождать положеннаго часа обеда, когда она нагуляет больший аппетит.

    Когда наступило время обеда, цапля не увидала в воде ни щук, ни карпов. Плавали одни лини. Но они были не по вкусу цапле. Потом она не нашла и линей, попадались лишь пискари.

    — Пискарь! — сказала цапля. — Стоит ли мне, цапле, раскрывать рот из за него.

    Разборчивая цапля ничем не была довольна. А рыба тем временем ушла на дно. Голод овладел цаплей.

    В конце концов она обрадовалась улитке, которую еле отыскала.

    Перевод С. Круковской

    Дополнительно по теме

    Одноимённые басни

     Поделиться


    Отзывы пользователей

    Рекомендованные комментарии

    Нет комментариев для отображения



    Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

    Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

    Создать аккаунт

    Присоединяйтесь к нам!

    Зарегистрировать аккаунт

    Войти

    Уже зарегистрированы?

    Войти сейчас

×
×
  • Создать...