Перейти к публикации
  • Смерть и умирающий


    bj
     Поделиться

    Один охотник жить, не старее ста лет,
    Пред Смертию дрожит и вопит,
     Зачем она его торопит
     Врасплох оставить свет,
    Не дав ему свершить, как водится, духовной,
    Не предваря его хоть за год наперед,
      Что он умрет. —
    «Увы!» он говорят: «а я лишь в подмосковной
    Палаты заложил; хотя бы их докласть;
    Дай винокуренный завод мой мне поправить,
    И правнуков женить! а там... твоя уж власть!
    Готов, перекрестясь, я белый свет оставить».
    — «Неблагодарный!» Смерть ответствует ему:
    Пускай другие мрут в весеннем жизни цвете:
      «Тебе бы одному
     Не умирать на свете!
    Найдешь ли двух в Москве, — десятка даже нет
    Во всей Империи, доживших до ста лет.
    Ты думаешь, что я должна бы приготовить
    Заранее тебя к свиданию со мной:
    Тогда-бы ты успел красивый дом построить.
    Духовную свершить, завод поправить свой,
    И правнуков женить; а разве мало было
    Наветок от меня? Не ты-ли поседел?
    Не ты-ли стал ходить, глядеть и слышать хило?
    Потом пропал твой вкус, желудок ослабел,
    У вянул цвет ума, и память притупилась;
     Год-от-году хладела кровь,
    В день ясный средь цветов душа твоя томилась
    И ты оплакивал и дружбу и любовь.
    С которых лет уже отвсюду поражает.
    Тебя печальна весть: тот сверстник умирает,
     Тот умер, этот занемог.
      И на одре мученья?
    Какого-ж более хотел ты извещенья?
    Короче: я уже ступила на порог,
     Забудь и горе и веселье;
      Исполни мой устав!» —
    Сказала, и Старик, не думав, не гадав,
    И не достроя дом, попал на новоселье!!

    Смерть права: во сто лет отсрочки поздно ждать;
    Да как-бы в старости страшиться умирать?
    Дожив до поздних дней, мне кажется, из мира
    Так должно выходить, как гость отходит с пира,
    Отдав за хлеб н сол хозяину поклон.
    Пути не миновать, к чему-ж послужит стон?
    Ты сетуешь, старик! Взгляни на ратно поле:
    Взгляни на юношей, на этот милый цвет,
    Которые летят на смерть по доброй воле,
    На смерть прекрасную, сомнения в том нет,
    На смерть похвальную, везде прсвоэносиму,
    Но часто тяжкую, притом неизбежиму!...
    Да что! я для глухих обедню вздумал петь:
    Полумертвый пуще всех боится умереть!

    Перевод И.И. Дмитриева

    Дополнительно по теме

    Одноимённые басни

     Поделиться


    Отзывы пользователей

    Рекомендованные комментарии



    Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

    Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

    Создать аккаунт

    Присоединяйтесь к нам!

    Зарегистрировать аккаунт

    Войти

    Уже зарегистрированы?

    Войти сейчас

×
×
  • Создать...