Хотел-бы я спросить скупца,
Который страстно и сердечно
Одне лишь деньги копить вечно
С начала жизни до конца,
Ничем буквально не согретый, -
Какая польза в жизни этой?
Да никакой!.. Я знал скупого...
Он жизни ждал себе второй,
Чтоб насладиться снова
Своей несметною казной.
Но в том-то, видите-ль, и дело,
Что, — слух прошел со всех сторон, —
Не он,
F им казна его владела!
Гулял-лb он, иль приходил домой,
Сидел-лb скромно за едой,
Иль шел ко сну, людьми забытый, —
Он мыслью занят был одной
О месте том, где деньги были скрыты.
Туда так часто он ходил,
Что кто то, как-то проследил
И обокрал казну скупого!..
Скупец, конечно, зарыдал,
Захныкал, застонал,
Произнести не в силах слова...
«Чего ты плачешь, милый друг?»
Его спросил один прохожий.
— «Ах, у меня... Великий Боже!..
Украли с деньгами сундук!..»
«Да где-ж лежал сундук с деньгами?»
— «Вот тут! Вот в этой яме!»
«И поделом! Теперь, ведь, не война
На свете!
Твоя казна
Могла лежать я в кабинете!»
— «Но кто-ж украсть ее посмел,
Когда я сам к деньгам но прикасался?»
«Ну, при таком порядке дел,
Один конец тебе остался;
На яму камень навали
И от нея вдали
Воображай, что там лежит твое богатство!»
И я замечу без злорадства,
Что тот лишь деньгами владел,
Кто их расходовать умел
Перевод В.В. Жукова
Рекомендованные комментарии
Пожалуйста, войдите для комментирования
Вы сможете оставить комментарий после входа
Войти сейчас