Издалека
С кувшином молока
Шла в город девушка Пьеретта.
Она была одета
В простое платьице коричневаго цветя
И торопилась поскорей
С безценной ношею своей
Поспеть на рынок до разсвета.
Но путь далек... вокруг кусты,
Как тени вещия толпились,
И вот — наивныя мечты
В ея головке зароились, —
Она мечтательна была
И грезой тайною могла
Пополнить жизни недостаток:
— «Я молоко продам за двадцать су,
Куплю яиц один-другой десяток,
Домой их бережно снесу
И посажу на них куриных пару маток;
Оне ине высидят цыплят;
За ними приглядят
И братец и сестрица:
О, я уверена — лисица
На всех, конечно, не польстится, —
Останется штук пять,
Чтоб можно было обменять
Их на большого поросенка!
Я-жь знаю дело очень тонко:
Его я живо откормлю.
Продам повыгодней и тотчас-же куплю
Корову — прочим всем к досаде...
А там промчатся дни... Фортуна ине не враг...
Теленок явятся... и скоро в нашем стаде
Он вдруг запрыгает — вот так!»...
Пьеретта увлеклась... Пьеретта позабылась...
И крынка с молоком... увы!..
С ея упала головы
И с грохотом разбилась.
Наедине
Вполне
Возможно в грезах позабыться!
Ты царь!.. ты властелин!..
Ты всеми властвуешь один...
Но лишь действительность в окошко постучится,
И все, развеявшись, умчится!
Перевод В.В. Жукова
Рекомендованные комментарии
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Присоединяйтесь к нам!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы?
Войти сейчас