Одна женщина слыла за гадалку. К ней обращались во всех затруднительных случаях жизни. А так как она была ловка, смела и находчива, то ея советы и гадания считались удивительно удачными. Жила эта гадалка на чердаке, но ея гадания принесли ей столько денег, что она купила себе дом. На ея чердаке поселилась другая женщина. К ней стали обращаться с просьбой погадать. Думали, что этот чердак непременно должен быть жилищем гадалок. Четыре хромоногих стула и метла составляли его украшение. Женщина уверяла, что она не умеет гадать, но ей не верили. Тогда она волей-не-волей взялась за ремесло гадалки. Деньги так и посыпались к ней. К бывшей же гадалке, жившей в богатом доме, никто больше не шел. Ея слава померкла: ей верили, пока она жила на чердаке.
Перевод С. Круковской
Дополнительно по теме
Одноимённые басни
- Эзоп — Ворожея (Перевод М.Л. Гаспарова)
Рекомендованные комментарии
Нет комментариев для отображения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Присоединяйтесь к нам!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы?
Войти сейчас