Из некоторых старых басен (я бы уведомил читателей как книга сия называется, но зачальной лист из нея выдран) которыя я часто в помощь употребляю, ежели сам ничего не могу выдумать; из сей то старой Немецкой книги, оказавшей мне уже несколько услуг, хочу и выбрать себе сон.
Будучи я некогда в церкве, так начинает автор по расположению своему разказывать, вздумал вдруг изпытать, кто из толикаго множества людей пришедших в храм сей для возсылания молитв, есть всех богоугоднее? В сих мыслях сидя я заснул и увидел во сне духа покровителя сего храма. Он прикоснувшись к лицу моему своею десницею, мне рек: ты желаешь видеть богоугоднейшее сердце? От прикосновения его почувствовал я тихое содрагание, и вдруг увидел себя в божественном свете стоящаго. Начинай ты, сказал он мне, ходить по церькве, и кто, будучи тронут твоим сиянием, поцелует тебя три раза, тот имеет благочестивейшее сердце из всех здесь находящихся.
Я желая немедленно узнать, пошел в сиянии сем подле самаго олтаря, и как я ходил взад и вперед, то показалось мне, что хотят меня поцеловать. Я ждал довольно времени, но получил один только неприятной поцелуй.
По том пошел я по приделам, в коих увидел набожнейший вид имеющих, и все казалось мне там благочинно. Они усмехаясь приняли меня учтиво и с нуждою поцеловали мне руку. После сего пошел я показаться таким особам, кои имели довольно важности и глубокаго разума. Я остановился перед ними, и они сделали мне такой вид, что довольно уже на меня нагляделись и так я пошел от них без поцелуя.
Я показался низкаго состояния людям; тут протянув многие ко мне руки по разу меня поцеловали. Я долго искал глазами спрашивая, ах праведная душа! где ты находишься? Однакож никто обнять меня не отважился. Я возвращался с великою печалию к духу покровителю, желая уведомить его о печальной моей судьбе. Проходя трапезу, встретился я с девушкою одетою в худое платье, коя начала меня целовать вдруг с невинною радостию. И прежде нежели получил я от нея третей поцелуй, то почувствовал уже я столь сильно святое желалание к чистосердечию и человеколюбию, что я никогда еще таковаго не чувствовал. Возможно ли, вскричал я, чтоб такая девка, на которую едва люди взирают, имела благочестивейшее сердце? выговорив сие проснулся.
Перевод М. Матинской
Рекомендованные комментарии
Нет комментариев для отображения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Присоединяйтесь к нам!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы?
Войти сейчас