Некогда вознамерился я ити смотреть Носорога (сие разсказывал мне мой приятель); и так пошел я за город, имея в кармане полгульдена, а передо мною шел великой богач, которой, по виду его, собранные им долги, и прибытки полученные на ярмарке, и как получить рост на рост, ежели бы ему в том посчастливилось, выкладывал в уме длинными цифирными строками.
Передо мною шел господин Оргон. Я его так называю, по тому что не знаю его имени. Прежде нежели дошли мы до нашего зверя, попался нам престарелой и дряхлой старичок, о котором, хотя бы он ничего у нас не просил, то бы дрожащая и полумертвая голова, честной и богобоязненной вид, также и сединами украшенные власы, более, нежели сила красноречия, предстательства внушили. Ах, сказал он, сжальтесь надо мною! Я не имею чем утолить своей жажды. Впредь безпокоить уже я вас не буду: может быть, что Бог услышит скоро мое прошение, и прекратит дни мои. О милосердый Боже! низпошли мне скорой конец.
Таким образом окончал речь свою старик; но что же сказал богач? Ты уже пожилой человек, и стоишь уже одною ногою в могиле, а просишь денег на пропой? не стыдно ли тебе старой хрен! Разве ты хочешь сперва напиться до пьяна, а по том зашатавшись упасть в могилу? Кто с молоду денежки бережет, тот под старость нужды в них не имеет. По сих словах отошел от него скупяга. Потоки слез произшедшие от стыдливости, полилися по липу престарелаго мужа. О Боже! сказал он, тебе известно все. Я будучи склонен к сожалению, едва мог удержаться от слез, и отдав ему полгульдена, которым намерен был любопытство мое удовольствовать, хотел от него уйти, чтоб слезы мои не приметны ему были; однакож он меня удержал. Постой, сказал он мне с наполненными слез глазами, ты будешь сожалеть, подав мне столь великую милостину. Я не требую от тебя многаго, а дай мне столько, чтоб напившись квасу мог я утолить свою жажду. Возми все, сказал я ему, ты достоин етого и выпей несколько вина; но скажи мне, спросил я, где ты старичок живешь? Он разсказал мне о своем жилище. На другой день пошел я к сему честному старцу, и идучи дорогою, спрашивал где его сыскать должно. Но покамест я его искал, умер уже он за час перед моим приходом. Он лежал на смертном одре с таким же благочестивым видом, с каким прошедшаго дня говорил со мною; молитвенник и кусок хлеба лежали только на жеской его постеле. О еслиб посмотрел теперь богатой скупяга сего беднаго старика, с которым поступил он столь безбожно, и которой может быть вопиет на него творцу, что не подал он ему пред смертию на утоление жажды!
Приятель мой просил меня, чтоб я описав сие издал в свет в посрамление сего жидомора. Но я думаю, что такой человек, которой почитает за долг копить деньги, ни когда усовеститься не может.
Перевод М. Матинской
Рекомендованные комментарии
Нет комментариев для отображения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Присоединяйтесь к нам!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы?
Войти сейчас