Перейти к публикации
  • Ястреб, воробей и другия птицы


    bj
     Поделиться

    Прежде нежели зачну писать басню мою, должен я сказать, что все Министры великой Британии исполнены милосердия и премудрости: и так какое бы сравнение злые люди ни делали, мало трогает меня их коварство.

    Когда покажется, что я говорю о вельможах с строгою вольностию, то объявляю, что никак не намерен я язвить наших. Естьли нравоучения мои, нечаянно сплетенныя, покажутся уподоблением кому нибудь из них, и они тем раздражатся, то и сие еще ни мало меня не тронет; они сами знают для чего. Любя живот, никак не касаюсь я государственных дел, а впрочем и сам Махиавель тщетной употребил бы труд испытать нынешние наши проекты: ни мало не присвояю я себе чести в охуждении оных, и признаюсь всеуниженно, что они превосходят мой разум.

    Самой младшей из братьев твоих, говоришь ты, не имеет места; прочие меньшие братья находятся в таком же состоянии. Ты прибавляешь, что замышляет он принять придворную службу, и хочет скучать о сем друзьям своим: естьли он столько щастлив будет, чтобы узнать тамо истиннаго отечеству сына, откровеннаго и искреннаго человека, коего постоянная добродетель доказала, что он справедливо приобрел доверенность народа и Государя, то может он прильпнуть к нему, и почитать себе в честь быть ему одолженным за свое щастие.

    Ты мне говоришь, что он знает много, имеет разум, честность и довольныя к делам дарования: сии таланты мало ему послужат, естьли не обрящет он их и в покровителе своем.

    Мне удалась, слышать, что некогда (Боже сохрани нас от подобных нещастий; мы еще не столь развращены, чтоб заслуживали их ниспослание) злые Министры обманывали своих Государей, попирали народ, преступали законы, и противоборствовал самому небу. Сказывают, что они, с напыщением окружая трон, единственно старались о своих прибытках. Тогда добродетель, лишенная почести, стенала; двор сих Царей состоял из людей, приобыкших к хищению: такое качество давало способность снискивать их любовь. И так не имел ли правитель сих подлых невольников испорченные нравы? Честь наперстника его присвоил себе тот, кто всех лучше умел пронырствовать в любовных делах, и дверь в чертоги его для льстецов всегда была разверста: они, осыпая его тьмочисленными хвалами, сугубо обманывали, находя чрез то удобство терзать врагов своих, обезоруживать своими казнями угрызение стыда и глас совести. Когда корыстолюбныя предприятия ласкали его алчность, то тысячи изобретателей явились подавать в том вспоможение; подлые сводчики приобретали доверенность, предлагая различныя умоначертания, назначающия грабежи для будущаго года: и совесть должна была всегда покорствовать воле; все подавали голоса в таком деле, коего совсем не знали; повергали и смешивали все; а к погублению невинности довольно было одного только слабаго подозрения.

    Любимцы не долго пользовались своим щастием, и часто переменялись; добрые и мудрые царедворцы, во время сих нещастий, Англию удручающих, не имея довольных и крепких оснований, всегда готовы были к переменам. Бездельник, похищающий власть, держал при себе таковых же рабов. (Боже сохрани от сего мое отечество!) Разбойник без оружия вредить не может.

    Когдаб случилось мне увидеть таковых чудовищ, утучняющихся кровию народа, и тщеславящихся мерзскими своими грабительствами, то ни богатство их, ни знатность, не возбудили бы во мне зависти; ненависть всего народа преисполнялаб меня отчаянием. В то время, когда их твари восходят мрачными кривизнами лжи и плутовства, вопию я к тебе, всесильный Боже! моля, да даруешь мне низкое состояние и мир душевный: я отметаю мзду и преимущества, а беру в удел себе едину дражайшую честность. Да прочтут эту басню, и разсудят, что заслуживают сии законопреступныя скопищи; пусть прилепляется к ним, кто хочет.

    Некогда (нынешнее время не порицаю я, но похваляю) хищный, пронырливый, приобыкший к кровопролитию и безстыдный ястреб, приближася в нещастную минуту к трону, достиг тихими шагами до вышней степени. Он предложил Монарху свои услуги, с намерением разделять с ним тяжкие труды народоначалия. Орел на сие согласился, и в краткое время по надменному виду хищника, узнали о знатности полученнаго им чина.

    Вдруг окружает его толпище птиц, и каждая из оных воображает, что требования ее суть справедливейшия. Одна просит чина, другая пенсии; но он, не внемля прозь6ам их, извлекает одних друзей своих из всей кучи, дает им чины а прочих прогоняет.

    Место соловья дано было молодому копчику. Сия птаха, говорил Министр, исполнена разума и проворства: с хитростию ея соединяется кротость и безстыдство. Она смела, вольна, и всюду станет помогать мне в моих предприятиях.

    Сокол, исполненный почтением к сему начальнику, выхвалял образ его и качества. Тысячи мздоимных петухов следовали за ним в должности телохранителей: вороны были прогнаны, а на их места вступили сороки.

    Все сии мрачныя злопредвещательницы мне противны, сказал ястреб; будучи вечными примечателями, предсказывают они предгрядущее, и прозорливость их опрокидывает хитро сплетенныя лжи. Кто хочет быть моим другом, тот не должен ни о чем размышлять, слепо следовать моим повелениям, повторять мои слова, и соглашаться во всем с моею волею.

    Увы, вскричал воробей! до тех пор, пока сии бездельники останутся в первых чинах, не буду я требовать ни милости, ни награждения, ни места; защищение их наносит безчестие и стыд. Я поживу благополучно под застрехою скудной хижины, наслаждаясь спокойствием душевным, яко таким благом, которое им совсем не известно.

    Перевод Н. Новикова

    Дополнительно по теме

     Поделиться


    Отзывы пользователей

    Рекомендованные комментарии



    Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

    Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

    Создать аккаунт

    Присоединяйтесь к нам!

    Зарегистрировать аккаунт

    Войти

    Уже зарегистрированы?

    Войти сейчас

×
×
  • Создать...