К бедному человеку.
Приметь сперва во всяком состоянии себе подобнаго, и скажи мне потом, о несправедливый человек! со всем ли немилосерда к тебе судьбина. Все твои бедствия происходят от твоих неудовольствий и роптаний; Бог всегда правосуден.
Я согласен, что голод скоро требует укрощения, и что работою своею можешь ты приобретать себе пищу; о чем же ты еще думаешь? нужды твои достойны сожаления, но не всяк ли из смертных равным надобностям подвержен? Все мы раждаемся нищими и безпокровными; покажиж мне теперь человека, котораго ты счастливее себя почитаешь. Сам Адам, назначенный к вечному блаженству, не тревожился ли, что не имеет себе подруги. Коварный змей, пользуясь слабостию Еввы, учинил ее преступницею. Он употребил те же самыя коварства для искушения Адама, и за сие то преслушание все потомки их осуждены к наказанию. Великий Александр, руководствуемый победою, покорил весь себе мир; зрел олтари, в честь себе сооруженныя, но слезами своими изъявил, что он не более, как смертной.
Надеяние сребролюбиваго ложно; честолюбивый человек, безпрестанно мучась, мнит, что он не столько получает почестей, сколько кажется их за служил. О сколь безчисленное множество разных забот имеют вельможи! Честолюбие всегда ненасытно.
Не ужель не слыхал никто богачей, жалующихся на дурноту головы и неварение желудка? Приметя, что золото их не ко всему пригодно, завидуют они крепости и здоровью своего крестьянина.
Иной встречает нещасшия житейския в объятиях прекрасной своей супруги: ужас, ревности и домашния ссоры проливают яд на все минуты его времени. Другой просит о наследнике; род его в нем пресекается: комуж достанутся, говорит, он сии собранныя с толиким трудом богатства? Чемуж теперь ты завидуешь? Зависть слепа; когда она к тебе приближится, то скажи ей, что тысячи подобных тебе желают иметь те вещи, которыя ты имеешь.
Должно, кричала служанка, необходимо должно, чтоб в два часа ставила я на столе кушанье; куда девалась эта проклятая собака? Естьли не сыщу я сей стервы, то жареное мое пригорит, и я за то получу ругательство. Хорохорясь как петух, выходит она из поварни, хватает палку, топочет ногами, мерзкая собака прочь от нее убегает. Она ее манит, кличет, приласкивает, но напрасно; досада ее умножается; она гррзит ей кулаком и палкою, бежит за нею что есть мочи, но та, визжа от страха, прочь от нее удаляется.
Бывала ли когда нибудь, говорила она, столь бедная, как я собака? под какою злощастною планетою я родилась? не ужто контрактом обязалась я всю жизнь мою вертеть колесо? какая несносная должность! во всем моем роде нет ни одного столь беднаго и низкаго, как я, невольника. Естьли бы судьба определила мне упражнение сего легче, естьли бы родилась я от постельных собячек, то жила бы благородно в праздности и лености; будучи ласкаема и нежена, как тунеядец получал бы от больших госпож милости; или когдаб происходила я от лягавых собак, имелаб доброе чутье, то по следам моим ходя дворяне разделялиб со мною увеселение охоты, и чрез мою помощь сбиралиб они для пирования пошлину с долин и лесов. Имея природную пылкость и храбрость, кою я в себе ощущаю, для чего не могу я называть льва отцом моим? Что я говорю? льва! он еще недостоин быть оным; ночто же покорена я человеку, я, которая должна быть его товарищем? кто поспорит со мною в том преимуществе, кое я равно с ним в разуме имею? Однакож я его невольница, а он самовластный господин владычествует над всеми животными, и живет в свете для единственнаго своего удовольствия.
Бык, услыша сии жалобы, упрекал сию безумную ленивицу сими словами: не ужто мыслишь ты, что судьба пристрастна? Ты, коей доля в сравнении с моею весьма легка и спокойна; ибо я определен быв с самой юности к работе, ужасным ножем отторгаюсь наконец от приятнаго сообщества. Под стократными ударами влачу я плуг и раздираю упорную землю; потом медленными и усталыми шагами отвожу в житницу жито, однакож сношу все сии тяжести без роптания; но не все еще тут мои бедства: подумай, что в некоторой день (а мбжет быть он уже и близок) будешь ты поворачивать вертел, на коем изжарятся члены моего тела, и во мзду работы своей станешь глодать мои кости.
Собака, удивясь сему, ответствовала: до сих пор на все в свете глядеда я завистливыми глазами. О сколь несправедливо судим мы, смотря на наружность! Я вижу, что все твари имеют свои труды и свои болезни. Это мощное животное жалуется, а может быть человек гораздо более его переносит. Зажмем, зажмем рот зависти, станем думать так как бык, и жить довольно.
Сказав сие, вбежала она в поварню и вошла с радостию в колесо.
Перевод Н. Новикова
Рекомендованные комментарии
Пожалуйста, войдите для комментирования
Вы сможете оставить комментарий после входа
Войти сейчас