Перейти к публикации
  • Ястреб, воробей и другия птицы


    bj
     Поделиться

    Прежде нежели зачну писать басню мою, должен я сказать, что все Министры великой Британии исполнены милосердия и премудрости: и так какое бы сравнение злые люди ни делали, мало трогает меня их коварство.

    Когда покажется, что я говорю о вельможах с строгою вольностию, то объявляю, что никак не намерен я язвить наших. Естьли нравоучения мои, нечаянно сплетенныя, покажутся уподоблением кому нибудь из них, и они тем раздражатся, то и сие еще ни мало меня не тронет; они сами знают для чего. Любя живот, никак не касаюсь я государственных дел, а впрочем и сам Махиавель тщетной употребил бы труд испытать нынешние наши проекты: ни мало не присвояю я себе чести в охуждении оных, и признаюсь всеуниженно, что они превосходят мой разум.

    Самой младшей из братьев твоих, говоришь ты, не имеет места; прочие меньшие братья находятся в таком же состоянии. Ты прибавляешь, что замышляет он принять придворную службу, и хочет скучать о сем друзьям своим: естьли он столько щастлив будет, чтобы узнать тамо истиннаго отечеству сына, откровеннаго и искреннаго человека, коего постоянная добродетель доказала, что он справедливо приобрел доверенность народа и Государя, то может он прильпнуть к нему, и почитать себе в честь быть ему одолженным за свое щастие.

    Ты мне говоришь, что он знает много, имеет разум, честность и довольныя к делам дарования: сии таланты мало ему послужат, естьли не обрящет он их и в покровителе своем.

    Мне удалась, слышать, что некогда (Боже сохрани нас от подобных нещастий; мы еще не столь развращены, чтоб заслуживали их ниспослание) злые Министры обманывали своих Государей, попирали народ, преступали законы, и противоборствовал самому небу. Сказывают, что они, с напыщением окружая трон, единственно старались о своих прибытках. Тогда добродетель, лишенная почести, стенала; двор сих Царей состоял из людей, приобыкших к хищению: такое качество давало способность снискивать их любовь. И так не имел ли правитель сих подлых невольников испорченные нравы? Честь наперстника его присвоил себе тот, кто всех лучше умел пронырствовать в любовных делах, и дверь в чертоги его для льстецов всегда была разверста: они, осыпая его тьмочисленными хвалами, сугубо обманывали, находя чрез то удобство терзать врагов своих, обезоруживать своими казнями угрызение стыда и глас совести. Когда корыстолюбныя предприятия ласкали его алчность, то тысячи изобретателей явились подавать в том вспоможение; подлые сводчики приобретали доверенность, предлагая различныя умоначертания, назначающия грабежи для будущаго года: и совесть должна была всегда покорствовать воле; все подавали голоса в таком деле, коего совсем не знали; повергали и смешивали все; а к погублению невинности довольно было одного только слабаго подозрения.

    Любимцы не долго пользовались своим щастием, и часто переменялись; добрые и мудрые царедворцы, во время сих нещастий, Англию удручающих, не имея довольных и крепких оснований, всегда готовы были к переменам. Бездельник, похищающий власть, держал при себе таковых же рабов. (Боже сохрани от сего мое отечество!) Разбойник без оружия вредить не может.

    Когдаб случилось мне увидеть таковых чудовищ, утучняющихся кровию народа, и тщеславящихся мерзскими своими грабительствами, то ни богатство их, ни знатность, не возбудили бы во мне зависти; ненависть всего народа преисполнялаб меня отчаянием. В то время, когда их твари восходят мрачными кривизнами лжи и плутовства, вопию я к тебе, всесильный Боже! моля, да даруешь мне низкое состояние и мир душевный: я отметаю мзду и преимущества, а беру в удел себе едину дражайшую честность. Да прочтут эту басню, и разсудят, что заслуживают сии законопреступныя скопищи; пусть прилепляется к ним, кто хочет.

    Некогда (нынешнее время не порицаю я, но похваляю) хищный, пронырливый, приобыкший к кровопролитию и безстыдный ястреб, приближася в нещастную минуту к трону, достиг тихими шагами до вышней степени. Он предложил Монарху свои услуги, с намерением разделять с ним тяжкие труды народоначалия. Орел на сие согласился, и в краткое время по надменному виду хищника, узнали о знатности полученнаго им чина.

    Вдруг окружает его толпище птиц, и каждая из оных воображает, что требования ее суть справедливейшия. Одна просит чина, другая пенсии; но он, не внемля прозь6ам их, извлекает одних друзей своих из всей кучи, дает им чины а прочих прогоняет.

    Место соловья дано было молодому копчику. Сия птаха, говорил Министр, исполнена разума и проворства: с хитростию ея соединяется кротость и безстыдство. Она смела, вольна, и всюду станет помогать мне в моих предприятиях.

    Сокол, исполненный почтением к сему начальнику, выхвалял образ его и качества. Тысячи мздоимных петухов следовали за ним в должности телохранителей: вороны были прогнаны, а на их места вступили сороки.

    Все сии мрачныя злопредвещательницы мне противны, сказал ястреб; будучи вечными примечателями, предсказывают они предгрядущее, и прозорливость их опрокидывает хитро сплетенныя лжи. Кто хочет быть моим другом, тот не должен ни о чем размышлять, слепо следовать моим повелениям, повторять мои слова, и соглашаться во всем с моею волею.

    Увы, вскричал воробей! до тех пор, пока сии бездельники останутся в первых чинах, не буду я требовать ни милости, ни награждения, ни места; защищение их наносит безчестие и стыд. Я поживу благополучно под застрехою скудной хижины, наслаждаясь спокойствием душевным, яко таким благом, которое им совсем не известно.


    Перевод

    • Н. Новикова

    Сборники

     Поделиться


    Отзывы пользователей

    Рекомендованные комментарии



    Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

    Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

    Создать аккаунт

    Присоединяйтесь к нам!

    Зарегистрировать аккаунт

    Войти

    Уже зарегистрированы?

    Войти сейчас

×
×
  • Создать...