Мы ясно видим самомалейшие чужие недостатки, но что касается до явных наших несовершенств, то для тех мы сущие слепцы.
Индейская курица, наскучив обыкновенною своею пищею, вышла в лес: цыплята ея, подбирая по сторонам зерны, следовали за нею.
Ступайте, ступайте, кричала она им, эта кочка предлагает нам сытую пищу. Взгляните на сию черную толпу: здесь все унизано муравьями; не бойтесь, клюйте так как я. Нет ничего так вкуснаго, как муравьи. Ах! сколь были бы мы щастливы, и сколь бы завидна была участь наша, естьли бы могли избежать повареннаго ножа! но мерзский человек вооружился против индеек; к празднику Рождества убивают нас сотнями. Сей окаянный человек иногда кладет нас в соусы, а иногда жарит на вертеле; одним словом, Индейские петухи бывают на всяких столах, как на Государских, так и на крестьянских. О сколь гнусно человеческое обжирство!
Ускользнувший от пасти ея муравей всполз на буковое дерево, где находясь в безопасности, говорил ей следующее: прежде охуждения чужих пороков спросись с собственною твоею совестью, воздержи прожорство и не истребляй целую республику для одного своего обеда.
Перевод Н. Новикова
Рекомендованные комментарии
Пожалуйста, войдите для комментирования
Вы сможете оставить комментарий после входа
Войти сейчас