Вор будучи поиман, приговорен был к пытке. Как его допрашивали, где его товарищи, то повел он тех, кои его пытали, в дом некотораго Автора, и показал на него, что он превеликой вор; но сыщики зная достоинство обвиняемаго человека, больше прежняго били вора, и потащили его в тюрьму, в которой он не долго просидел; ибо в следующий день судья осудил его на смерть; но вор будучи не доволен таким судом, перенес жалобу Юпитеру, пред котораго были позваны вор, судья и автор. Тогда Юпитер говорил вору: чем же ты докажешь, что сей славной сочинитель вор? Его воровство не требует доказательства, отвечал вор: оно всему свету известно: он похитил и присвоил себе труды многих ученых людей. Я думаю, продолжал вор, нет в свете такого писателя, из котораго бы книг он чего нибудь не украл, и он только перемешав несколько порядок в чужом слоге краденое называл своим; а я только не много денег, и то по крайней нужде тихонько взял, а к томуж у одного только человека, да и за то меня на виселицу осудили. Ты не правду говоришь, отвечал Автор; я не краду, а только многим последую. Это у нас похвальнейшим делом называют, в чем ты меня обличаешь. Разумное подражание есть великое дело во всех сочинениях. Тем то вы и щастливы, сказал вор, что ваше подражание, то есть воровство, почитается за похвальное дело, а наше нет. Вить и я не сам выдумал красть; крали и прежде меня многие, и я также им последуя думаю, что первым подражаю. А этот господин, показывая на судью, продолжал вор, в том же деле упражняется, что и мы. Он и подражать своей братье не умеет, и берет взятки по своему, не хотя в том никому последовать, с такою отменою от всех, что ежели предки его брали по 50, то он берет по 100 рублев. Юпитер так судил сие дело. Я судью, говорил Юпитер, избрал управителем всего народа; и естьли он за то других наказывает, в чем сам больше виноват, то придет время, что он стократно тягчайшее за свою несправедливость претерпит наказание, нежели те, которые по его определению безвинно пострадали; а Автор, которой крадет других дела, называя своими, только у неразумных почитается за сочинителя, а ученые, кои все книги знают (ибо нет такой книги, которая бы прочтена не была тем либо, другим) называют такого вором ученым; и как он своим воровством никому не вредит, то и стараться о его истязании не кому, он же сверьх того довольно уже наказан, когда все разумные почтут его за ученаго вора и невежу. Но твое воровство обществу вредно; и ты виною других не можешь оправдаться. Выговорив сие велел повесить вора.
Великая глупость, надеясь на то, что много есть преступников грешишь.
Рекомендованные комментарии
Нет комментариев для отображения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Присоединяйтесь к нам!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы?
Войти сейчас