Jump to content
  • Волк-маркетолог


    bj
     Share

    Построил заяц пищекомбинат,
    Чтоб делать там морковное печенье.
    Для кабанят, бельчат, зайчат, мышат
    Не лакомство, а просто объеденье!
    Чтоб из затеи получился толк,
    Для пущего продукции успеха
    Был зайцем нанят маркетолог-волк,
    Что раньше был главой мясного цеха.
    В маркетинге он был специалист,
    Имел большой в продажах мяса опыт.
    Попробовав «Оранжевый каприз»,
    Волк принялся рычать и громко топать:
    «Скажу вам, это дрянь, а не товар!
    Себе я не готов купить такое!
    И упаковка – ужас и кошмар!
    Не видел в жизни большего отстоя!
    Написано: «Неповторимый вкус
    Свежайших овощей и с морковной грядки!»
    Меня не зацепило? В чем искус?
    Морковка? Брр! Звучит-то даже гадко!
    Повсюду нарисована она!
    Нет! Бренд для продвиженья неудачный.
    И для успеха фабрики нужна
    Продукция другая, однозначно.
    Сосиски, сало, колбаса, бекон –
    Вот что везде отлично продается». 
    Но заяц был в морковке убежден.
    Поняв, что ею торговать придется,
    Волк тяжело и горестно вздохнул,
    И просидев с дизайнером весь вечер
    В проект убойный креатив вдохнул:
    На упаковке – заяц возле печки
    И надпись: «Я сосисок всех вкусней!
    Готов к вам в рот запрыгнуть из духовки!»
    Коробка цвета фарша, и на ней
    Ни слова о печенье и морковке.
    «Вот это будет продаваться влёт!
    Уж я своё отлично знаю дело.
    Никто такого мимо не пройдет!
    Сам сходу прикупил бы ящик целый!»
    Волк-маркетолог зайца убедил.
    Товар был по коробкам расфасован.
    И каждый волк его в лесу купил,
    Попробовал и был разочарован.
    А те, кто б оценить товар могли,
    Его прекрасным вкусом насладиться,
    Морковок не увидев, мимо шли,
    Дизайн такой лишь хищникам годится.
    И получилось так ни то ни сё.
    Был заяц этим очень опечален.
    В товаре для успеха было всё,
    И с упаковкой верно всё вначале.

    Есть люди, что всё мерят по себе,
    Других совсем в расчет не принимая.
    Они готовы дать совет тебе,
    Проблем и нужд твоих не понимая.


     Share


    User Feedback

    Recommended Comments

    There are no comments to display.



    Create an account or sign in to comment

    You need to be a member in order to leave a comment

    Create an account

    Sign up for a new account in our community. It's easy!

    Register a new account

    Sign in

    Already have an account? Sign in here.

    Sign In Now

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.