Перейти к публикации
  • Пустынник и Фортуна


    bj
     Поделиться

    Какой-то добрый человек, 
    Не чувствуя к чинам охоты, 
    Не зная страха, ни заботы, 
    Без скуки провождал свой век 
    С Плутархом, с лирой 
    И Пленирой,

    Не знаю точно где, а только не у нас. 
    Однажды под вечер, как солнца луч погас 
    И мать качать дитя уже переставала, 
    Нечаянно к нему Фортуна в дом попала 
    И в двери ну стучать!

    «Кто там?» — Пустынник окликает. 
    «Я! я!» — «Да кто, могу ли знать?» 
    Я! та, которая тебе повелевает 
    Скорее отпереть». — «Пустое!» — он сказал 
    И замолчал.

    «Отопрешь ли? — еще Фортуна закричала. — 
    Я ввек ни от кого отказа не слыхала; 
    Пусти Фортуну ты со свитою к себе, 
    С Богатством, Знатью и Чинами… 
    Теперь известна ль я тебе?» 
    «По слуху… но куда мне с вами? 
    Поди в другой ты дом, 
    А мне не поместить, ей-ей! такой содом!»

    «Невежа! да пусти меня хоть с половиной, 
    Хоть с третью, слышишь ли?.. Ах! сжалься над судьбиной 
    Великолепия… оно уж чуть дышит, 
    Над гордой Знатностью, которая дрожит 
    И, стоя у порога, мерзнет; 
    Тронись хоть Славою, мой миленький дружок! 
    Еще минута, все исчезнет!.. 
    Упрямый, дай хотя Желанью уголок!»

    «Да отвяжися ты, лихая пустомеля! — 
    Пустынник ей сказал. — Ну, право, не могу. 
    Смотри: одна и есть постеля, 
    И ту я для себя с Пленирой берегу».


    * перевод одноименной басни французского поэта Жана-Батиста Грекура

    Дополнительно по теме

     Поделиться


    Отзывы пользователей

    Рекомендованные комментарии

    Нет комментариев для отображения



    Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

    Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

    Создать аккаунт

    Присоединяйтесь к нам!

    Зарегистрировать аккаунт

    Войти

    Уже зарегистрированы?

    Войти сейчас

×
×
  • Создать...