Членам законодательного собрания сказали, что они — самые мелкие из воров, и они от горя решили зарезаться. Они купили себе саваны, положили в удобном месте и взялись за ножи. Но пока они их точили, прохожие бродяги украли их саваны.
«Подождем умирать, друзья, — сказал один из законодателей, — мир лучше, чем мы думали: есть в нем воры и мельче нас».
Перевод М.Л. Гаспарова
Дополнительно по теме
Одноимённые басни
- Бабрий — Зайцы и лягушки (Перевод М.Л. Гаспарова)
- Бенитцкий А.П. — Зайцы и Лягушки
- Толстой Л.Н. — Зайцы и лягушки
- Фёдоров Б.М. — Зайцы и лягушки
- Федр — Зайцы и лягушки (Перевод М.Л. Гаспарова)
- Эзоп — Зайцы и лягушки (Перевод М.Л. Гаспарова)
Рекомендованные комментарии
Нет комментариев для отображения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Присоединяйтесь к нам!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы?
Войти сейчас