Перейти к публикации
  • О столаре и его жене


    bj
     Поделиться

    Все милостивейший Государь! ответствовал министр, в городе Серандибе был столяр преискусной. Жена у него была такая красавица, что казалось, будто бы солнце от очей ея занимало свою ясность. Муж так любил ее, что приходил в отчаяние, когда принужден был от нея удалиться на несколько времени. Оная жена столь была хитра, что мужа убедила верить, будто она одного только его любит, хотя у нее и много было любовников, коих она не отвергала. В соседстве жил молодец весьма изрядной, в коего она так влюбилась, что прочих своих любовников более терпеть не могла. Они все такую возимели ревность, что уведомили о сем обхождении столяра. Муж не хотел ничему верить, пока сам совершенно удостоверен не будет. А что бы узнать сущую правду, которую он ведать опасался, претворился, будто намерен отправиться не в дальней путь, и взяв несколько запасу, сказал своей жене: что по правде путь не очень далек, однако прежде двух или трех дней возвратиться не может, и ему сие весьма прискорбна, потому что через оное время ее не увидит, Жена также печалилась о его отсудствии, и еще плакала; но сие происходило больше от радости, нежели от печали. Она приготовила все, что надобно было в дорогу ея мужу, которой, чтоб лучше скрыть свое намерение, приказал ей покрепче запереть ворота, будто опасаясь, что бы в его небытность воры не покрали чего из дому. Она обещалась о всем иметь крайнее старание, и не переставала печалиться об отъезде своего мужа; но как скоро он выехал, то дала знать своему любовнику, чтоб он к ней пришел. Он не преминул то зделать; но в то самое время, как они сидели вместе, то столарь возвратясь домой, вошел в покои, так что никто не видал, и спрятался в угол, чтоб примечать их действия.

    Между тем любовник показывал ей приятные знаки любви, которые она принимала с удовольствием. После сего они ужинали, и наконец раздевшись легли на постелю. Столарь, которой по то самое время не мог ничего приметить, что бы могло его убедить, что жена ему не верна, подошел весьма тихо, чтоб застать их в самом деле; но жена приметя его, сказала своему любовнику, чтоб он ее спросил, кого она больше любит, его ли или своего мужа. Любовник тотчас спросил ее очень громко: меня ли ты любишь больше или своего мужа? Для чего ты меня о том спрашиваешь, ответствовала она? Разве ты не знаешь женщин, что когда оне оказывают любовь другому, кроме своего мужа, то делают оне для собственнаго своего удовольствия; а когда оне страсть свою удовлетворят, то больше о том уже и не думают. Что до меня касается, я почти боготворю своего мужа; он у меня всегда в сердце; и по моему мнению жена недостойна жить на свете, когда она мужа своего не больше любит, нежели сама себя. Сии слова несколько увеселили столаря, которой сам себя поносил за худое мнение, которое имел он о своей жене; и преступление, которое она теперь зделала, сказал сам в себе, должно приписать моей небытности и слабости ея полу. Самой воздержной человек иногда погрешает или делом, или намерением; и таким образом, когда она меня столько любит, то я ее прощаю в преступлении, и не хочу у нея отнять ни одной минуты ея веселия. После сих разсуждений добродетельный муж залез опять в угол, и дал им ночь препроводить по их изволению. Любовник очень рано вышел, а жена осталась на постеле притворясь, будто спит; муж подошел тогда к ней, и начал ее обнимать. Она отворила глаза, и показывая, будто она пришла в удивление, сказала своему мужу: Ах мое сердце! когда ты возвратился? Вчерась в вечеру, ответствовал муж, но я не хотел обидеть того молодца, которой лежал с тобою, потому что ты обо мне тогда думала, когда принимала от него любовные знаки, чего бы ты не зделала, ежели бы не думала, что меня нет. После сих приятных слов жена просила у него прощения, и удовольствовала его обманами и ложными знаками своей к нему любви.

    Сей пример показывает вам, что не должно пленяться приятными и красными словами. Неприятели, когда не могут получить своего намерения силою, имеют прибежище к хитростям, и уничижаются, чтоб обмануть. Кархенас в сем месте закричал: О ты! которой язвишь меня своими словами, для чего ты столь много безполезнаго говоришь, для умножения моего злополучия? Какой вид предательства находишь ты в израненом, как я? Какой дурак может сносить столько злощастия, чтоб другому зделать добро? В том состоит твоя хитрость, ответствовал министр. Отмщение, о котором ты помышляешь, принуждаеть тебя терпеливно сносить болезни. Ты хочешь сим прославиться, как обезьяна, которая жизнь свою посвятила за избавление отечества. Я нижайше прошу Ваше Величество выслушать сию историю: «О обезьянах и медведях».

    Перевод Б. Волкова

    Дополнительно по теме

     Поделиться


    Отзывы пользователей

    Рекомендованные комментарии

    Нет комментариев для отображения



    Пожалуйста, войдите для комментирования

    Вы сможете оставить комментарий после входа



    Войти сейчас

×
×
  • Создать...