Журавль, живучи при озере, питался рыбою, которую мог хватать; но пришедши в старость и слабость, не мог больше таскать рыбы, что ему не малую печаль причиняло. Я очень худо зделал, говорил он, что не запасся потребными вещами, дабы старость препроводить в приятности; надобно мне употребить хитрость, чем бы кормиться. Он сел у самой воды, и начал вздыхать и плакать. Рак увидя его издали, подошол к нему, и спросил его о причине его слез. Как мне не плакать, ответствовал журавль, я уже до того дожил, что лишаюсь и обыкновеннаго моего пропитания. Два рыбака прошед мимо говорили друг другу: много тут рыбы, надобно здесь ловишь; другой ответствовал, в другом месте больше, пойдем сперьва туда, а после и сюда придем. Ежели это правда, говорил журавль, то должно мне готовиться к смерти. Рак слыша сие, пошол искать рыбу, и расказал ей эту худую ведомость. Рыба пришедши в замешательство поплыла к журавлю, и сказала ему: ты видиш нас в крайнем замешательстве, мы пришли просить тебя, привесть нас в безопасность. Хотя ты наш и неприятель, однако разумные люди говорят, кто прибегает к своему неприятелю, тот должен быть уверен, что от него не худо будет принят. Ты ведаеш, что мы тебе служим вместо пищи, так смотри, что нам надлежит делать. Журавль им сказал, я это, что вы знаете, слышал от рыбаков; мы не имеем силы им противиться; и я другова средства не знаю привесть вас в безопасность, как всех вас переносить в некоторое малое озерко, где вода очень чиста, и где для великой глубины рыбаки ловить вас не могут. Рыба почла сей совет за справедливой, и просила журавля переносить ее в другое озеро. Всякое утро брал он по три и по четыре, но носил ее на небольшой холм и там ее ел. Таким образом журавль несколько времени роскошно довольствовался. Некогда раку захотелось также видеть оное изрядное озерко, и о своем любопытстве дал знать журавлю, которой представляя себе, что рак крайней его неприятель, принял намерение и его съесть, так как и других. В сем намерении посадил его к себе на шею, и полетел к холму; но рак видя из дали остатки своих товарищей, пришел в сомнение, и пользуясь случаем, увязил журавлину шею в свою клешню, и так сильно сжал, что его за давил.
Сей пример показывает, что хитрой человек, всегда бывает жертвою своих хитростей. Ворон благодарил лисицу, и сказал ей; я не премину наблюдать твои наставления но чтож мне делать? Схвати, ответствовала лисица, какую иибудь вещь у человека, которой бы то видел, что бы оне за тпобою мог гнаться; что он действительно зделает, когда ты полетишь тихо; и когда ты будеш над змеиною норою, то брось туда унесенную вещь: тогда человек, которой за тобою погонится, увидя змею убьет ея. Чего силою зделать не можно, сказил Дамна, то можно произвесть хитростию. Это правда, отиешствовала Калиль, но бык гораздо тебя разумнее; оне своею мудростию уничтожит все замыслы, которые злоба твоя против его строит; и прежде нежели ты выдернеш у него волос, он здерет с тебя кожу. Знаеш ли ты басню о кролике и лисице; я тебе ее разскажу, думая, что она будет тебе полезна: «О кролике, лисице и волке».
Перевод
- Б. Волкова
Сборники
- Басни о Голоде
- Басни о Доверии
- Басни о Коварстве
- Басни о Ловушке
- Басни о Мести
- Басни о Мудрости
- Басни о Наказании
- Басни о Предательстве
- Басни о Смерти
- Басни о Справедливости
- Басни о Старости
- Басни о Хитрости
- Басни об Обмане
- Басни про Ворону
- Басни про Журавля
- Басни про Лису
- Басни про Рака
- Басни про Рыбака
- Басни про Рыбу
Рекомендованные комментарии
Нет комментариев для отображения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Присоединяйтесь к нам!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы?
Войти сейчас