Подкармливал волк двух овец из овчарни,
Подкидывал лично им сочной травы,
Доил молоко для своей сыроварни
И делал им прочие волчьи дары.
А овцы своё молоко отдавали
Без мысли о благе овчарни своей.
Отъелись, руном обросли и… сбежали,
Решив, что с волками им будет сытней.
Их приняли волки сначала радушно,
Травой накормили, заморским питьём
И овцы дуэтом заблеяли дружно:
"Вот как хорошо мы с волками живём!
А, если заборы овчарни разрушить,
Убить пастухов, не давать молока,
Вы сочной травы вдоволь будете кушать,
От жира у вас округлятся бока.
Здесь, в стае волков, демократия всюду,
Здесь честные выборы главных волков,
Здесь сладко живётся овечьему люду -
Без стрижки, заборов и без пастухов.
На тачках шикарных нам корм здесь привозят,
Здесь выпас свободный, сочнее трава
И блеянье наше здесь все превозносят,
И здесь соблюдаются наши права.
Бараны здесь, правда, с баранами дружат,
Ягнят стало меньше, редеют стада,
Верблюды по пастбищам толпами крУжат,
Но нам всё равно - лишь была бы еда".
В овчарне списали овец, как убытки
и Овцам их блеянье - "до фонаря".
Ушли в пустоту все овечьи "агитки"
И поняли волки - потратились зря.
Урезали норму травы и напитков,
Запас "заморозили" зимних кормов.
"Валите отсюда быстрей, вон калитка,
Кормить вас без пользы - здесь нет дураков".
За что с ними так, овцы не понимали -
Не двигали ими ни злость, ни корысть.
Они же всё блеяли, как им сказали
И были готовы своих же загрызть.
Теперь где им базу искать кормовую -
То здесь травки им подадут, а то - там.
Не чаяли овцы судьбину такую,
Что им даже волки "дадут по рогам".
Вот так неприкаянно бродят бедняжки
И ищут, кто травки им сможет подать.
Без роду, без племени - словно дворняжки,
Да и дворняжек здесь грех обижать.
Те овцы героями многим казались,
Но это приманочка для дураков -
Как овцами были, так ими остались,
А думали, что превратились в волков.
Дополнительно по теме
Одноимённые басни
- Бабрий — Волки и овцы (Перевод М.Л. Гаспарова)
- Жан де Лафонтен — Волки и овцы (Перевод С. Круковской)
- Жан де Лафонтен — Волки и овцы
- Крылов И.А. — Волки и Овцы
- Озеров В.А. — Волки и овцы
- Сумароков А.П. — Волки и Овцы
- Федр — Волки и овцы (Перевод М.Л. Гаспарова)
- Эзоп — Волки и овцы (Перевод М.Л. Гаспарова)
Рекомендованные комментарии
Нет комментариев для отображения
Пожалуйста, войдите для комментирования
Вы сможете оставить комментарий после входа
Войти сейчас