У молодого всадника в пути лошадь
Ожеребилась — видимо, пришло время;
А он, не дав ей даже перевесть духа,
Погнал ее нещадно, как дикарь, снова.
...
«Не торопись, возьми меня с собой лучше —
Поверь, что ты во мне еще найдешь пользу.
Хоть я и тяжкой был для матери ношей,
Я вырасту, окрепну на твоем корме
И вместо матери тебя носить буду».
Перевод М.Л. Гаспарова
Дополнительно по теме
Одноимённые басни
- Геллерт Х. — Жеребенок (Перевод М. Матинской)
Рекомендованные комментарии
Нет комментариев для отображения
Пожалуйста, войдите для комментирования
Вы сможете оставить комментарий после входа
Войти сейчас