В Египте царь, ватагой обезьян тешась.
Их научил военную плясать пляску —
Ведь обезьянье переимчиво племя,
И что на их глазах ни сделают люди,
То, подражая, делают они сами.
И вот, в богатых платьях, в расписных масках
На радость всем они запрыгали славно, —
Как вдруг один хитрец из зрителей бросил
Орехов горсть плясуньям под ноги прямо.
А обезьяны, лишь увидели это —
И врассыпную, волоча в пыли платье,
Теряя маски, лакомство хватать стали,
Вмиг обезьянью показав свою сущность.
Природу не изменить никакой силой.
Перевод М.Л. Гаспарова
Дополнительно по теме
Одноимённые басни
- Басни из отдельных античных авторов — Пляшущие обезьяны (Перевод М.Л. Гаспарова)
Рекомендованные комментарии
Нет комментариев для отображения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Присоединяйтесь к нам!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы?
Войти сейчас