Влюбилась в человека одного ласка.
Державная Киприда, всех страстей матерь,
Позволила несчастной изменить облик
И стать прелестной девою, для всех милой.
Красавицей пленился человек сразу
И ввел ее в свой дом. Но на пиру брачном,
Увидев, что по комнате бежит мышка,
Невеста так и бросилась, вскочив с ложа,
За ней в погоню. Тут и был конец свадьбе:
Природа пересилила любовь в деве.
Басня обличает тех, кто не желает видеть природу вещей, какова она есть, и обольщается их внешностью.
Перевод М.Л. Гаспарова
Дополнительно по теме
Одноимённые басни
- Эзоп — Ласка и Афродита (Перевод М.Л. Гаспарова)
Рекомендованные комментарии
Нет комментариев для отображения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Присоединяйтесь к нам!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы?
Войти сейчас