У коршуна когда-то голос был звонок;
Но как-то раз услышал он коня ржанье,
Сам захотел заржать, но уж не мог больше
Ни новый крик усвоить, ни вернуть прежний.
Те, кто влекутся к невозможному, порой упускают и доступное.
Перевод М.Л. Гаспарова
Дополнительно по теме
Одноимённые басни
- Басни из пересказов Бабрия — Коршун (Перевод М.Л. Гаспарова)
- Сумароков А.П. — Коршун
- Сумароков А.П. — Коршун
Рекомендованные комментарии
Нет комментариев для отображения
Пожалуйста, войдите для комментирования
Вы сможете оставить комментарий после входа
Войти сейчас