Змея, гнездившаяся у порога крестьянина, однажды ужалила его маленького сына, и он умер. Родители были в великом горе; и отец, подстрекаемый скорбью, схватил топор и хотел убить змею, когда она будет выползать из щели. Змея высунулась, и крестьянин ударил, но промахнулся, и только расколол камень у входа. Тогда он ушел, а вскоре, полагая, что змее не за что на него сердиться, позвал ее мириться на хлеб и соль. Но змея с тонким свистом прошипела: «Теперь не может быть между нами доверия или дружбы, пока перед моими глазами — этот камень, а перед твоими — могила сына».
Никто не забудет о ненависти и мести, пока видит напоминание, оживляющее в нем боль.
Перевод М.Л. Гаспарова
Дополнительно по теме
Одноимённые басни
- «Посторонние басни» из Мюнхенской рукописи — Змея и крестьянин (Перевод М.Л. Гаспарова)
- Федр — Змея и крестьянин (Перевод М.Л. Гаспарова)
Рекомендованные комментарии
Нет комментариев для отображения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Присоединяйтесь к нам!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы?
Войти сейчас