Велел однажды Зевс, чтобы ему Эрмий
Все прегрешенья и пороки всех смертных
Занес на черепки и положил в ящик,
Его наполнив до верху, затем, чтобы
За каждый грех назначил царь богов кару.
Перемешались черепки в одной куче, —
Иной выходит сразу, а иной медлит
Попасться в руки правящему суд Зевсу.
Поэтому не диво, что порой люди
За давние грехи подолгу ждут кары.
Перевод М.Л. Гаспарова
Дополнительно по теме
Одноимённые басни
- Басни из пересказов Бабрия — Зевс-судья и Гермес (Перевод М.Л. Гаспарова)
Рекомендованные комментарии
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Присоединяйтесь к нам!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы?
Войти сейчас