Свил жаворонок гнездышко себе в поле,
Где часто спорил в пенье по утрам с ржанкой,
И там в траве выкармливал своих деток,
Пока не стали крепкими у них крылья.
Пришел меж тем хозяин к своему полю
И молвил, увидав, что налились всходы:
«Пора мне созывать моих друзей к жатве!»
Услышав эти речи, из птенцов кто-то
Сказал отцу, что надобно уже думать
О том, в какое лучше улететь место.
Отец ответил: «Есть еще у нас время:
Кто ждет друзей, тот, верно, не спешит с делом».
Но вот хозяин, на поле опять выйдя,
Когда колосья стали уж ронять зерна,
Сказал, что он наймет себе жнецов завтра
И батраков, которые снопы вяжут.
Тогда-то деткам жаворонок сам молвил:
«Ну, птенчики мои, лететь нам прочь надо:
Теперь хозяин дело взял в свои руки».
Басня учит, чтобы мы сами всеми силами заботились о своих делах и не пренебрегали ими, полагаясь на помощь друзей.
Перевод М.Л. Гаспарова
Дополнительно по теме
Одноимённые басни
- Жан де Лафонтен — Жаворонок и его птенцы (Перевод С. Круковской)
Рекомендованные комментарии
Нет комментариев для отображения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Присоединяйтесь к нам!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы?
Войти сейчас