Пуская вдаль из лука своего стрелы,
Воскликнул Феб: «Никто не попадет дальше!»
Решил для смеху потягаться Зевс с Фебом.
Гермес обоим жребии потряс в шлеме
Аресовом, и Фебу начинать вышло.
Напряг и отпустил он тетиву звонко —
Стрела умчалась к саду Гесперид дальних.
А Зевс, шагнув до этих мест одним шагом,
Спросил: «Сынок, а где же мне стрелять? Негде!»
И вышел победителем, не брав лука.
Кто разумно пользуется обстоятельствами, тот и без усилия может одержать победу.
Перевод М.Л. Гаспарова
Дополнительно по теме
Одноимённые басни
- Диакон И. — Аполлон и Зевс (Перевод М.Л. Гаспарова)
Рекомендованные комментарии
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Присоединяйтесь к нам!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы?
Войти сейчас