Некогда царь богов по всему допытывал миру —
Кто из тварей земных лучших рождает детей?
Все породы зверей вперебой стекаются к трону,
Вместе с ними спешит скот, прирученный людьми,
Не отстают, к состязанью стремясь, и чешуйные рыбы,
И от чистейших высот сонмы крылатые птиц.
Матери в этой толпе, трепеща, выступают с потомством,
Чтобы представить его мощному богу на суд.
Тут-то меж ними явясь коротышка с дитем обезьяна
Вызвала у самого даже Юпитера смех.
Но и в постыдном уродстве своем нашла она слово,
Чтоб от породы своей все поношенья отвлечь:
«Чей в состязании верх, о том пусть судит Юпитер,
По моему же суду — вот кто прекраснее всех».
Перевод М.Л. Гаспарова
Рекомендованные комментарии
Нет комментариев для отображения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Присоединяйтесь к нам!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы?
Войти сейчас