Грудью прекрасною барс и пестрой кичащийся шкурой
Гордою поступью шел перед звериной толпой.
Видя, что важные львы в пятнистую шерсть не одеты,
Тотчас он это вменил львиной породе в позор,
И, никому из зверей не прощая убогого вида,
Образом всех благородств сам себе стал он один.
В этом наряде его ликовавшего встретив, лисица
Так посмеялась в укор тщетной его похвальбе:
«Прочь, — сказала она, — ребячествуй в пышном обличье —
Я моим острым умом трижды прекрасней тебя:
Ибо дивимся мы более тем, кто украшен духовно,
Нежели тем, у кого тело сияет красой».
Перевод М.Л. Гаспарова
Рекомендованные комментарии
Нет комментариев для отображения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Присоединяйтесь к нам!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы?
Войти сейчас