Волк, искусанный собаками, лежал без сил и не мог себе даже еды промыслить. Увидел он овцу и попросил принести ему хоть попить из ближайшей речки: «Ты мне дай только пить, а еду тогда я сам найду». Но овца отвечала: «Если я тебе пить дам, то едой тебе сама стану».
Басня обличает человека злобного, который действует коварно и лицемерно.
Перевод М.Л. Гаспарова
Дополнительно по теме
Одноимённые басни
- Бабрий — Волк и овца (Перевод М.Л. Гаспарова)
- Бирс А. — Волк и овца (Перевод М.Л. Гаспарова)
- Емельянова О.В. — Волк и овца
- Мацнев Н.А. — Волк и Овца
- Эзоп — Волк и овца (Перевод М.Л. Гаспарова)
Рекомендованные комментарии
Нет комментариев для отображения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Присоединяйтесь к нам!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы?
Войти сейчас