Краб, кривые следы в попятном пути оставляя,
По увлажненным камням тело шершавое влек.
Мать, сыновним ногам легчайшей желая походки,
С увещеваньем ему молвит такие слова:
«Чадо мое, не прельщайся путем обратным и гнутым
И на окольной тропе вспять не труди своих ног, —
Прямо движенье направь, опираясь на крепкие стопы,
И безопасно ступай неизвратимой стезей».
Матери сын отвечал: «Предшествуй! прямую дорогу
Ты укажи мне сама, я же готов тебе вслед, —
Ибо нелепо держаться пути, что гораздо кривее,
И свысока порицать то, что неладно в других».
Перевод М.Л. Гаспарова
Дополнительно по теме
Одноимённые басни
- Басни из пересказов Бабрия — Краб и его мать (Перевод М.Л. Гаспарова)
- Шебзухов В. — Краб и его мать
Рекомендованные комментарии
Нет комментариев для отображения
Пожалуйста, войдите для комментирования
Вы сможете оставить комментарий после входа
Войти сейчас