Тяжким еще не истерший ярмом прекрасную шею,
Первый увидел телец шедшего с плугом быка
И произнес: «Не стыдно ль, увы, многолетний загорбок
Гнуть под игом таким, не отдыхая ни дня?
А для меня открыты пути по пастбищным травам
И невозбранны всегда сени раскидистых рощ».
Старый, однако же, бык, нимало такой не смущенный
Речью, устало ступал, в землю вонзая сошник,
И наконец в положенный час от тяжкого плуга
Стал он свободен и лег на травянистом ковре.
Малое время спустя он увидел теленка, который,
Связанный, брел к алтарю прямо под жертвенный нож,
И произнес: «Эта смерть — воздаянье тебе за приволье,
Спасшее шею твою из-под ярма моего.
Стало быть, лучше сносить сколь угодное бремя работы,
Чем с малолетства вкушать недолгосрочный досуг».
Перевод М.Л. Гаспарова
Дополнительно по теме
Одноимённые басни
- Бабрий — Теленок и бык (Перевод М.Л. Гаспарова)
- Басни из пересказов Бабрия — Теленок и бык (Перевод М.Л. Гаспарова)
Рекомендованные комментарии
Нет комментариев для отображения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Присоединяйтесь к нам!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы?
Войти сейчас