Перейти к публикации
  • Нечестный сберегатель


    bj
     Поделиться

    Животных мир и нравы
    Я в баснях воспевал:
    Иной сюжет бы дал,
    Быть может, меньше славы.
    Волк говорит, как бог,
    В моих произведеньях
    Везде, где я лишь мог,
    Во всяких положеньях.
    Животные в стихах
    Людей изображали
    И умных в дураках
    Нередко оставляли.
    Я выводил на сцену
    Одних другим на смену
    Обманщиков, льстецов
    Мошенников, тиранов,
    Разумников, болванов.
    И мог бы тьму лжецов
    Без всякого стесненья
    Прибавить в дополненье:
    Из нас ведь всякий лжец,
    Как говорит мудрец.
    Решил он осторожно
    Про люд один простой,
    Иначе б невозможно
    Терпеть порок такой.
    И я бы в возмущеньи
    Всегда протестовал,
    Когда б мне кто сказал,
    Что лгут без исключенья
    Все люди. Ложь и ложь —
    Не все одно и то ж.
    Великими лгунами
    Эзоп был и Гомер,
    Но вряд ли между нами
    Найдется лицемер,
    Который смел назвать бы
    Лжецами мудрецов!
    Нам правды не познать бы
    Вез этаких лжецов.
    Все в них: очарованье,
    Восторги красоты,
    И сладкое мечтанье,
    И прелесть простоты.
    Бессмертны их созданья;
    И, как они, зато,
    При всем своем желаньи,
    Не лгал еще никто.
    Но лгать без размышленья,
    Молоть нелепый вздор,
    Как Сберегатель-вор,
    Не надобно уменья.
    Вот дело в чем. Торговлей занимаясь
    И в путь по делу отправляясь,
    Один купец соседу своему
    Железо отдал на храненье.
    Срок миновал, и вот к нему
    Купец пришел по возвращеньи.
    «Мое железо?» — он сказал.
    «Железо, — отвечал сосед, — пропало!
    Я, признаюсь вам, оплошал,
    И крыса все его сожрала.
    Я разбранил своих людей,
    Но что поделаешь? Осталось
    На чердаке пять-шесть щелей,
    И крыса через них пробралась...»
    Купец немало удивился
    Вранью соседа своего,
    Но тотчас ловко притворился,
    Что верит он словам его.
    Спустя немного дней он ловко похищает
    Ребенка у соседа и потом
    К себе соседа в дом
    Отужинать радушно приглашает.
    «Увольте, — говорит расстроенный отец,—
    Не до веселья мне. Внезапное несчастье
    Обрушил на меня Творец,
    Примите вы во мне участье!
    Я сына своего без меры обожал,
    И вот вчера его украли!
    Предела нет моей печали...»
    «Вчера я вечером видал,
    Как сына вашего когтями подхватила
    Сова огромная и быстро утащила
    В развалины», — купец ему сказал.
    «Хотите вы, чтоб я поверил в чудо!
    Ребенок весит мой два пуда...
    Какая же сова с ним совладает?
    Он сам скорей сову поймает».
    «Не знаю как, — соседу возразил
    Купец, — но видел я глазами;
    И не пойму, чем поразил
    Я вас! Какими чудесами?
    Прошу вас, объясните мне,
    Что странного, что в той стране,
    Где крыса у меня железо съела,
    Сова с ребенком улетела?»
    Тогда сосед тотчас же догадался,
    К чему тот речь клонил, и в воровстве сознался,
    Купцу железо возвратил
    И сына своего обратно получил.
    Между двумя туристами подобный
    Случился спор. Один из них был враль,
    Из тех вралей, которым что угодно
    Сейчас же выдумать составит труд едва ль;
    Мой враль мог послужить другим вралям примером.
    «Я видел, — он сказал, — кочан капусты с дом».
    «А я, — сказал другой, — горшок с собор размером!»
    Смеяться первый стал. «Посмейтеся потом!
    Такой горшок пришлось соорудить,
    Чтоб ваш кочан сварить!..»
    С горшком ответ смешон, с железом — похитрее.
    Когда заврется враль, стараться уличить
    Его во лжи — бесцельно и умнее
    В ответ тотчас же сочинить
    Вранье еще сильнее.

    Дополнительно по теме

     Поделиться


    Отзывы пользователей

    Рекомендованные комментарии

    Нет комментариев для отображения



    Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

    Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

    Создать аккаунт

    Присоединяйтесь к нам!

    Зарегистрировать аккаунт

    Войти

    Уже зарегистрированы?

    Войти сейчас

×
×
  • Создать...