Сколь давно и неосновательно принято сие мнение, что будто бы в тебе, прекрасной женской пол! любовь не от искренняго сердца происходит? Так утверждали древние народы, и уверяли в сей нелепости своих потомков. Оставьте, о мужья, сие мнение, и истребите его вовсе; я раскажу для всех вас некоторой пример. А ты, которая повелеваешь мне сие утверждать, ты приятная любовь, укрепи меня, наполни речь мою живостию и вероятностию, и избери мне столь же нежности преисполненную невесту, какова была сия женщина, о которой я песнь мою начинаю.
Кларина любит от всего сердца вернаго своего супруга, и лучше его желать не может. Но ежели тебе сие невероятно покажется, так знай, что от того счастливаго дни, в которой она с мужем своим соединилась, не прошло еще году; теперь веришь ли ты мне мой друг?
Кларина не находила ни в чем лучше радости и лучшаго благополучия кроме своего мужа; она любила то, что ему нравилось. чего хотел муж ея, того желали оба; а что ему не нравилось, то и ей не было приятно. Ты говоришь, желал бы я иметь такую жену: изрядно! и я с тобой тогож желаю. Будь же теперь воспламенен нежностию; муж ея уже занемог; может быть она и достанется те6е. Он уже опасно сделался болен, и мучится долгое время злою болезнию; пот течет ручьями по его лицу, но слезы льются по нем из глаз супруги его целыя реки. О смерть! начинает она ужасно кричать, смерть! ежели я могу упросить тебя, так возми лучше меня вместо моего мужа. Если бы смерть могла сие услышать? Она сие услышала; она внимает Кларинину жалобу, и пришед, спрашивает: кто меня кликал? Вот любезная смерть, кричит Кларина, вот лежит он на етой постеле!
Перевод М. Матинской
Рекомендованные комментарии
Нет комментариев для отображения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Присоединяйтесь к нам!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы?
Войти сейчас